Date of Award

2004

Document Type

Dissertation

Degree Name

Doctor of Philosophy

College

Seventh-day Adventist Theological Seminary

Program

Religion, Old Testament Studies PhD

First Advisor

Leona G. Running

Second Advisor

Richard M. Davidson

Third Advisor

Randall W. Younker

Abstract

Problem. Middle Egyptian has played an increasingly important role in Biblical Archaeology and Old Testament studies. Much of biblical chronology is closely connected to Egyptian chronology; many biblical events record Egyptian involvement, and some of these are included on Egyptian monuments. A knowledge of Middle Egyptian has been crucial in understanding the historical background and cultural context of the biblical world because this phase of the Egyptian language influenced the widest range of Egyptian writing, particularly as it pertains to Old Testament history. Unfortunately, students do not have all the necessary tools for searching for unfamiliar words in Middle Egyptian. There are no recent Middle Egyptian dictionaries in English for students. The purpose of this dissertation is to create a concise student dictionary of Middle Egyptian as a teaching tool for biblical archaeology students.

Method. A. Gardiner’s Egyptian Grammar was used as the base vocabulary for this dictionary because it is regarded as the standard for teaching Middle Egyptian. Additional definitions for these words were added from R. O. Faulkner’s Concise Dictionary of Middle Egyptian. These definitions were expanded and clarified by adding new definitions, removing unfamiliar British colloquialisms, and replacing them with American Standard English definitions. The glossaries and dictionaries of J. Allen, J. Hoch, M. Collier and B. Manley, B. Ockinga, and G. Englund’s Middle Egyptian grammars were included for additional nuances.

There are three parts to this Egyptian dictionary: hieroglyphic, transliteration, and English glossary. In Part I the hieroglyphic entries appear first. They are first organized by their initial phonetic value, second by their first two hieroglyphs, and third, by their phonetic value. In Part II, the transliterated values are organized alphabetically according to thier values in a manner consistent with other standard Egyptian dictionaries. Part III is an alphabetical list of the English definitions of each Egyptian word followed by its hieroglyphic and transliterated values. Each lexicographic entry includes a hieroglyphic and a transliterated form, its grammatical function, and any variations or abbreviations. A phonetic key and hieroglyphic index has also been included to aid students in finding Egyptian words according to their initial hieroglyph.

In addition, there are three appendixes. Appendix A is a glossary of Egyptian words that appear in the Old Testament including the Hebrew word and biblical references, the Egyptian word with references, and related Egyptian synonyms. Appendix B is a list of Egyptian ruler names listed by kind. Appendix C is a list of the forty-two nomes of Upper and Lower Egypt and includes the hieroglyphs, transliteration, and common name of each nome as well as their respective capital cities.

Subject Area

Egyptian language--Dictionaries--English, Egyptian language--Writing, Hieroglyphic

DOI

https://dx.doi.org/10.32597/dissertations/15/

Files over 3MB may be slow to open. For best results, right-click and select "save as..."

Share

COinS